12月
24
2010
自由民主党议员、联合政府中的商务大臣 Vince Cable 被伪装成选区内自由民主党支持者的两名《每日电讯报》女记者秘密录下他对联合执政的看法、以及“对默多克宣战”的言论,不仅被弄得大为尴尬,而且失去了管理媒体事务、特别是新闻集团收购 BSkyB 一事的决策权。在第二天的《卫报》上,其社论题目是:
Dr Cable: From Saint Vince to Mr Bean
这句玩笑话是源头来自 Vince Cable,在工党执政期间、Vince Cable 曾在议会辩论时这样嘲笑当时的首相布朗:
The house has noticed the prime minister’s the remarkable transformation in the last few weeks – from Stalin to Mr Bean.
Vince Cable 因为在金融海啸中判断准确而且敢言,一度被戏称为 Saint Vince,这下可好,玩笑开回到自己头上来了。
12月
08
2010
在《每日电讯报》副主编 Benedict Brogan 的博客上看到这段文字:
To those who wonder why David Davis has suddenly found religion over tuition fees, he can point to the article he wrote for the Mail on Sunday more than a year ago as proof that his view has run counter to the expansion of tuition fes for some time.
这个“suddenly found religion over…”是个有趣的用法,可以译成“忽然对……这么执着”,但是这个用法含着强烈的讽刺口气。
《每日电讯报》是支持保守党的报纸,David Davis 曾是保守党中比较右翼的人物,还是卡梅伦竞选保守党领袖时的对手,但近年来政治立场发生转向,曾为抗议工党政府延长拘留疑犯时间而辞去议员职位。可以理解《每日电讯报》对他有着疑惑甚至嘲笑的态度,这次事关联合政府提议增加大学学费至每年9千英镑,David Davis 是保守党中第一个公开表示会投反对票的议员,难怪支持这项政策的《每日电讯报》要讽刺他一下。