Archive for 七月, 2008

27 2008

Monkey

Published by under BBC,Word by Word

影评人 Mark Kermode 在 BBC Five Live 上评论本周电影,谈到《功夫之王》(The Forbidden Kingdom)时,说:

There are so much Monkey going around at the moment.

然后教育主持人 Colin Murray 说:

They’re not a monkey. Monkey – Monky King.

他说的 Monkey 就是孙悟空,最近 BBC 的北京奥运转播宣传片是以孙悟空为主角,正在伦敦公演的是 Damon Albarn 的歌剧《西游记》(Monkey: Journey to the West),据 Mark Kermode 说,《功夫之王》中也有孙悟空元素。

绝大多数英国观众基本不了解《西游记》,他们对孙悟空的印象,完全来自于一部70年代,曾在英国播出的日本电视连续剧 Monkey。看过一点,是很简陋的日本动作片。

(Mark Kermode 对《功夫之王》的评价是

It is not anything as good as it could be.)

2 responses so far

04 2008

Patron

Published by under Word by Word

2008年的环法自行车赛明天正式开始。今天在《卫报》上看到一篇有趣的文章,说的是 Le Tour 中的 Patron

按这篇文章的说法:

Induráin was a Patron, a man who ruled the peloton like a medieval pope.

文章解释,象环法自行车赛这样的多日自行车赛事,各个时代都有一个绝对强势的领军人物,其他车手,对他不仅是“尊敬”,而且是“臣服”。

Induráin 是环法自行车赛90年代初期的风云人物,后来的 Lance Armstrong 也有类似地位。不过《每日电讯报》上的一篇文章似乎不同意这一点,认为80年代法国的 Hinault 是最后的 Patron。

With is natural air of authority and peerless record amongst his contemporaries, Hinault ruled with a rod of iron, perhaps the last great patron the Tour has known.

Patron 可以解释成赞助人、保护人、顾客、支持人等等,不过在这里比较形象的,大概是翻译成“龙头老大”。

2 responses so far