5月 09 2009
Daily Quote: We boobed
怎么形容女人胸大而不显得没礼貌呢?你称她们为 Busty,因为 bust 本身是一个比较中性的词。英国女子 Beckie Williams 在 Facebook 上建的组叫做 Busts 4 Justice,号召“busty ladies”团结起来,共同反抗英国零售商马莎(Marks & Spencer)。
事件起因是身材 busty 的 Beckie Williams 发现在马莎店出售的胸罩中,凡是超过 DD Cup 的都要多加2英镑,于是找马莎店理论。马莎店辩解说大号胸罩耗材多,做工要求高,但是 Beckie Williams 认为这是马莎店歧视 busty women,为什么不同码的衣服裤子都是一个价钱?于是在 Facebook 上建组反抗2英镑的“tit-tax”。用 tit (大多数场合用复数 tits)称呼女人乳房是比较粗俗的叫法,男人慎用。但女人用就有显得自己大胆粗放的意思,有一次刚出名的歌手 Lily Allen 在 BBC 的 Friday Night with Jonathan Ross 接受采访,就爆出一句“my mother’s tits are better”以显示其“飞女”本色。
Beckie Williams 显然不仅是用社会媒体进行公关的好手,还有推销员式的锲而不舍的劲头。她买了1股马莎店的股票,然后就去参加股东大会,与马莎店的董事会主席当面对质,扩大影响。
马莎店在经过一份抵抗之后,终于举手投降,宣布取消这2英镑的特别收费。不过马莎店的公关也十分成功,大肆宣扬自己的“失败”,上周五在各家报纸刊登广告,大字标题 We boobed,叠映在一位大胸女子的胸口。We boobed 显然是来自 We bombed (我们失败了),而 boob 是乳房的另一个称呼,原来比较不上台面,但现在用得也越来越多,还出现 manboobs 的用法。