6月 16 2009
Daily Quote: yoke on the shoulder
这是在上周末《卫报》上的Simon Hoggart 形容工党议员如何无法下手把自己的领导人赶下台时,用了两个比喻:套惯了马轭的马不知道怎么独立行走;放出来的骗子不知道如何面对自由的生活,要再次作案为的是能重回监狱。
They have spent so many years bending to have the yoke slipped over their shoulders they don’t know to react to the chance of independence, like ex-cons who can’t cope with freedom and offend again in order to be sent back to jail.
他还用 apparatchiks (来自俄语的“干部”一词)来形容工党议员,因为是用了把首相布朗比作斯大林的玩笑。
The Guardian: The yoke’s on Gordon’s apparatchiks