9月 09 2009
Daily Quote: His family has been contacted
今天一名英军士兵在解救被塔利班武装绑架的《纽约时报》记者 Stephen Farrell时阵亡,士兵的名字没有公布。BBC和其它传播媒体(broadcasting media)在报道这则新闻时,都在最后加上了一句“His family has been contacted”。
在伊拉克和阿富汗战争中,不断有英军士兵阵亡的消息。每次传播媒体报道,如果士兵姓名还没有公布,都会加上这一句,包括几种变化:has been contacted/informed/told。但是在印刷媒体和网站报道时,一般没有这句话,为什么呢?
我记得是 BBC Radio 5 Live 下午的 Drive 节目主持 Peter Allen 有一次向听众解释了原因。这句话是给其他士兵的家属听的,如果家中有亲人被派往了战场,有阵亡消息传来,必然紧张万分,这句话的含义是:如果军方没有联络你,那么你的亲人就没事。
这类新闻一般来自国防部,电视电台依然是最快的媒体,印刷媒体或是网站稍慢,一般假设消息已经传出,所以不会再加上这句。