12月 11 2007

dog collar

Published by under Word by Word

星期天上午的 BBC1 Andrew Marr 节目中,圣公会约克大主教 Sentamu 在直播现场取下自己的教士领圈,拿起剪刀把它剪成碎片,称津巴布韦总统 Mugabe 的所作所为,正在“剪碎”他的身份象征(cut my identity into pieces)。Mugabe 不下台,他就不再戴领圈。

教士领圈叫做 clerical collar,圣公会和天主教会的教士都戴它。Clerical collar 俗称 dog collar (狗领圈)。让我好奇的是,为什么多年来大众都用这个似乎有点不敬的 dog collar 作为教士领圈的代名词呢?连剪领圈的 Sentamu 也在电视上说了 dog collar 。

One response so far

10月 09 2007

Daily Quote: CLM and CEM

Published by under Daily Quote

《卫报》(The Guardian)的 Michael White 有着一手风趣的文笔。有关这次提前大选风波,他写道

…But what mattered yesterday was that Mr Brown blinked first. In the long run it may not prove to be what managers sometimes call a CLM – a career limiting moment. If he recovers strongly the “Bottler Brown” jibe will fade.

But the weekend’s drama was defintely a career enhancing moment for two of the other players. Mr Cameron may just have had a “people’s princess” moment with the Middle Britain public. And this was surely the day when Mr Marr inherited one of nation’s great constitutional offices. From here on he is The Dimbleby of State.

Mr Marr : Andrew Marr. 原 BBC 政治编辑 (political editor),现在担任 BBC One 星期天早晨的政治清谈节目 The Andrew Marr Show。这次 Gordon Brown 就是选择他的节目宣布不会有提前的大选。此举代表了 Andrew Marr 的节目在英国政治生活中的重要地位--与另一位资深的时事节目主持人 Johnathan Dimbleby 看齐。

No responses yet