4月 10 2009

Daily Quote: like a fiery mistress

Published by under Daily Quote

Daily Telegraph 的报道中说:

…like a fiery mistress, one can be awkawrd to handle, but is worth the trouble because of the great sensations.

是什么可以比作一个“热情似火的情妇”,“虽然难以驾驭,但却物有所值”?

这句话的前半句是:

Gayle showed England how to bat on a hard, fast pitch: like a fiery mistress…

Scyld Berry 报道的是板球比赛。

我当然不至于看 Daily Telegraph 的板球报道。但是还记得电影 The Beach (2000) 中的一个角色要求去城市补充货物的Leonardo DiCaprio带回 Daily Telegraph --为的是上面的“板球消息”?上面这段报道给这个要求带来了全新的含义。

我是在《卫报》的 Media Monkey’s Dairy 看到这段话的--出现在《卫报》上,当然是为了讽刺一下《每日电讯报》的读者群。

No responses yet